Minun pikku laulukirja = Min lille sangbok
Minun pikku laulukirja Tämä laulukirja oon hyvä lähtökohta sekä pienile ja suurile oppia kvääniä somala tavala. Kirjassa oon 16 tradisunellia ja tuttua norjalaista lastenlaulua jokka oon käänetty kvääniksi. Muun myötä «Lille Petter edderkopp», «Trollmors vuggevise», «Bæ, bæ lille lam» ja «Ro, ro til fiskeskjær» oon myötä. Kirjassa oon takana sanalista jossa osa sanoista oon kovottu norjaksi ja kvääniksi. Mari Keräsellä oon mastergraadi suomalais-ugrilaisen kielentutkimuksen alalta ja hän tutkii kväänin ja pohjassaamen kielenstandardiseerausta. Hän sai inspirasuunin kirjhaan ko hän työteli «kielidyssin» kans. Se oon tietheelinen metoodi jota käytethään ko opetethaan minoriteettikieliä lastentarhaan lapsile. Min lille sangbok Denne sangboken er et godt utgangspunkt for å lære kvensk til både små og store på en morsom måte. Her er kvensk oversettelse av 16 tradisjonelle og kjente norske barnesanger, blant annet «Lille Petter edderkopp», «Trollmors vuggevise», «Bæ, bæ lille lam» og «Ro, ro