Persisk, arabisk, urdu, somali, tyrkisk, polsk, tamil og mange, mange fler. En språkelsker boltrer seg blant de største innvandringsspråkene våre. Et nytt og fascinerende språkmangfold blomstrer rett utenfor stuedøra vår. Visste du at tyrkisk spredte seg med et ridende nomadefolk som ikke bare snakket et velklingende språk, men også hadde en særlig forkjærlighet for gjæret hoppemelk, at somalierne på 1960-tallet måtte velge mellom atten ulike skriftspråk, og at det ikke nytter å lære seg arabisk uten å mestre et helt batteri av bisarre strupelyder? Og hvor mye vet du egentlig om polsk, russisk og de andre slaviske språkene? Ligger de fortsatt bak et slags språklig jernteppe? Visste du at språket dari, det de fleste afghanere i Norge snakker, egentlig er en dialekt av persisk? At pakistanere flest snakker panjabi, selv om urdu (og engelsk) er landets offisielle språk, og at urdu og det indiske hindi i praksis er ett og samme språk, bare skrevet med to forskjellige alfabeter? Og at disse